Mark’s Gospel From the New Testament in Scots Translated by William Laughton Lorimer (Audible Audio Edition) William Laughton Lorimer translation Tom Fleming Canongate Books Ltd Books
Download As PDF : Mark’s Gospel From the New Testament in Scots Translated by William Laughton Lorimer (Audible Audio Edition) William Laughton Lorimer translation Tom Fleming Canongate Books Ltd Books
Mark's Gospel from the widely acclaimed modern literary classic The New Testament in Scots now available as an audio digital download for the first time. Tom Fleming's reading brings out the poetry, wit, and humanity of William Lorimer's translation in a way which speaks to everyone. Lorimer (1885-1967) immersed himself in the Scots language from childhood, learning the rich Angus dialect of his locality. He devoted the last decade of his life to translating the New Testament into Scots.
Mark’s Gospel From the New Testament in Scots Translated by William Laughton Lorimer (Audible Audio Edition) William Laughton Lorimer translation Tom Fleming Canongate Books Ltd Books
If it isn't clear from the product title, Tom Fleming is the Edinburgh native who reads William Laughton Lorimer's translation, into Scots ("the guid Scots tongue", or broad Scots) of the Gospel according to Mark. This recording is a learning experience for me, as I am not amongst the consumers with an acquaintance with Scotland and its fascinating offshoot of Old and Middle English.Those readers who are not interested in my background or in how I differ from other consumers, should probably save their time and stop reading here.
It all started with the literature written by George MacDonald from Aberdeenshire. Although most of his writing career was centered near London, and he never again lived in his native Scotland, MacDonald regularly included in his novels some settings from Scottish life and, often as not, had his characters speaking broad Scots to each other. The better to apprehend the content of MacDonald's more Scottish work, such as the full-length novel "Sir Gibbie," I invested in the Concise Scots Dictionary. Reading the Dictionary's edifying introduction, I learned for the first time of William Laughton Lorimer and of his resolve to contribute to the preservation and survival of "the guid Scots tongue."
Narrator Tom Fleming, as comfortable with the King's English as with the speech of the lowlands of Scotland, also has a MacDonald connection or two, with narration/spoken-book credits. His "Sir Gibbie" reading cannot be found now; but near the end of Fleming's life, he was the omniscient narrator in a BBC radio broadcast adaptation of MacDonald's "At the Back of the North Wind."
Product details
|
Tags : Amazon.com: Mark’s Gospel: From the New Testament in Scots, Translated by William Laughton Lorimer (Audible Audio Edition): William Laughton Lorimer (translation), Tom Fleming, Canongate Books Ltd: Books, ,William Laughton Lorimer (translation), Tom Fleming, Canongate Books Ltd,Mark’s Gospel: From the New Testament in Scots, Translated by William Laughton Lorimer,Canongate Books Ltd,B0083ZRE4Y
People also read other books :
- Fairy Tail Vol 9 Hiro Mashima 9780345512338 Books
- Escape From Ancient Egypt AK Taylor 9781441598578 Books
- Wasted Space A Tony Gavel Mystery J W Metcalf 9781507659151 Books
- Tipper The Happiest Dog A Cute Dog Story Tipper Books Book 1 edition by Thomas Emanuel Children eBooks
- Cades Cove The Curse of Allie Mae Cades Cove Series Book 1 eBook Aiden James
Mark’s Gospel From the New Testament in Scots Translated by William Laughton Lorimer (Audible Audio Edition) William Laughton Lorimer translation Tom Fleming Canongate Books Ltd Books Reviews
If it isn't clear from the product title, Tom Fleming is the Edinburgh native who reads William Laughton Lorimer's translation, into Scots ("the guid Scots tongue", or broad Scots) of the Gospel according to Mark. This recording is a learning experience for me, as I am not amongst the consumers with an acquaintance with Scotland and its fascinating offshoot of Old and Middle English.
Those readers who are not interested in my background or in how I differ from other consumers, should probably save their time and stop reading here.
It all started with the literature written by George MacDonald from Aberdeenshire. Although most of his writing career was centered near London, and he never again lived in his native Scotland, MacDonald regularly included in his novels some settings from Scottish life and, often as not, had his characters speaking broad Scots to each other. The better to apprehend the content of MacDonald's more Scottish work, such as the full-length novel "Sir Gibbie," I invested in the Concise Scots Dictionary. Reading the Dictionary's edifying introduction, I learned for the first time of William Laughton Lorimer and of his resolve to contribute to the preservation and survival of "the guid Scots tongue."
Narrator Tom Fleming, as comfortable with the King's English as with the speech of the lowlands of Scotland, also has a MacDonald connection or two, with narration/spoken-book credits. His "Sir Gibbie" reading cannot be found now; but near the end of Fleming's life, he was the omniscient narrator in a BBC radio broadcast adaptation of MacDonald's "At the Back of the North Wind."
0 Response to "[LWB]≡ PDF Mark’s Gospel From the New Testament in Scots Translated by William Laughton Lorimer (Audible Audio Edition) William Laughton Lorimer translation Tom Fleming Canongate Books Ltd Books"
Post a Comment